BIT BANG 2° Competencia Internacional de Videojuegos Independientes Edición 2020

BIT BANG Festival Internacional de Animación, Videojuegos y Arte Digital abre su convocatoria y te invita a ser parte de su sexta edición que se realizará del 2 al 9 de noviembre del 2020, en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina. En esta edición, BIT BANG le da la bienvenida a juegos de video de todo el mundo.

BIT BANG International Animation, Videogames and Digital Art Festival opens its call and invites you to be part of its sixth edition to be held from November 2nd to November 9th of 2020, in Buenos Aires, Argentina. In this edition, BIT BANG welcomes video games from all over the world.

BIT BANG difunde y promueve propuestas artísticas innovadoras, de carácter experimental y autoral a través de proyecciones, exhibiciones y competencias. Fomentamos la creación audiovisual en el país, orientada hacia el desarrollo y consolidación de la industria como un aporte cultural a nivel mundial. Hacemos especial énfasis en la capacitación, para eso durante el BIT BANG FEST hay masterclasses, seminarios, conferencias y workshops. Además hay laboratorios, focos, retrospectivas, concursos de ilustraciones, instalaciones, exhibiciones, game jam, salas de escape, arcades, realización de animación en 24 horas y fiestas temáticas. Todas las actividades son con entrada libre y gratuita.

BIT BANG disseminates and promotes innovative, experimental and authorial proposals through projections, exhibitions and competitions. We promote audiovisual creation in Argentina, orientated towards the development and consolidation of the industry as a cultural contribution on a worldwide level.
We place special emphasis on training and capacitation, for that during BIT BANG there are being held masterclasses, seminars, conferences and workshops. In addition to that, there are laboratories, spotlights, retrospectives, illustration contests, installations, exhibitions, game jams, escape rooms, arcades, making a film in 24 hours, and thematic parties. All activities are with free admission.

Desde 2015 organizamos BIT BANG, una experiencia única que en cada edición permite a todas aquellas personas interesadas en el arte, la creatividad y la innovación reunirse con los referentes más importantes del país y del mundo. Es un punto de encuentro entre animación, videojuegos y arte digital que posibilita la colaboración entre artistas de las distintas disciplinas y genera la construcción de nuevos lenguajes y otras formas de ver. En los años anteriores, las sedes fueron el CCK, el Planetario Galileo Galilei, Espacio INCAA Km 0 Gaumont, Museo de la Ciencia C3, Cine Cosmos UBA, Escuela Da Vinci, Local, Club Lucero, Otra Historia Club Cultural, Arcade Club Social y Bar El Destello, en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Este año la mayoría de las actividades se realizarán en Escuela Da Vinci y quedan por confirmar las demás salas.

Since 2015 we have organized BIT BANG, a unique experience that each edition allows all those interested in art, creativity and innovation, to meet with the most important referents in the country and the world. It is a meeting point between animation, video games and digital art that enables collaboration between artists from different disciplines and generates the construction of new languages and other perspectives.
In previous years, the venues were CCK, Planetarium Galileo Galilei, Espacio INCAA Km 0 Gaumont, C3 Museum, Cosmos Uba Cinema, Da Vinci School, Otra Historia Club Cultural, Local, Club Lucero, Bar El Destello, Arcade Club Social, in the Autonomous City of Buenos Aires. This Year most of the activities will be carried out in Da Vinci School, with the rest of the cinemas still to be confirmed.

En esta nueva edición que se llevará a cabo del 2 al 9 de noviembre, BIT BANG le da la bienvenida a estas propuestas artísticas y a la comunidad de aficionados y profesionales del medio audiovisual.

In this new edition that will take place from November 2nd to November 9th, BIT BANG welcomes you to these artistic proposals and to the fans and professional audiovisual community.

CATEGORÍAS DE LA COMPETENCIA /CATEGORIES IN COMPETITION

  • Mejor Diseño y Jugabilidad /Best Game Design and Gameplay
  • Mejores Artes Visuales /Best Visual Arts
  • Mejor Audio /Best Audio
  • Mejor Narrativa /Best Narrative
  • Premio BIT BANG a Mejor Videojuego internacional /BIT BANG Award for Best International Video Game
  • Premio BIT BANG a Mejor Videojuego latinoamericano y argentino /BIT BANG Award for Best Latin American and Argentine Video Game

REGLAMENTO /RULES

1. CONDICIONES GENERALES /TERMS AND CONDITIONS

1.1 Podrán participar personas físicas o jurídicas en forma individual o colectiva, mayores de 18 años, de cualquier nacionalidad, mediante la remisión de videojuegos que cumplan con los requisitos establecidos en las siguientes bases.

1.1 Individuals over 18 years or legal entities of any nationality may participate individually or collectively,through the submission of video games that meet the requirements established in the following rules.

1.2 La convocatoria está abierta para videojuegos independientes realizados en cualquier país y en cualquier formato (PC, consolas, móviles, web, portátiles) que HAYAN SIDO PUBLICADOS entre el 1 de enero del año 2019 y la fecha límite de postulación, el 30 de junio de 2020. 

1.2 The call is open for independent video games made in any country and in any format (PC, consoles, mobiles, web, laptops) that HAVE BEEN PUBLISHED between January 1, 2019 and the application deadline, June 30, 2020.

1.3 El festival no recibirá títulos en estado Beta o Early Access (acceso anticipado).

1.3 The festival will not receive titles in Beta or Early Access status.

1.4 Se considerará latinoamericano a un videojuego cuando la mayoría de sus realizadores resida en cualquiera de los países de América latina y uno de los idiomas del juego sea castellano o portugués.

1.4 A video game will be considered Latin American when the majority of its producers reside in any of the Latin American countries and one of the languages of the game is Spanish or Portuguese.

1.5 Se considerará internacional a un videojuego cuando la mayoría de sus realizadores resida fuera del territorio de América latina.

1.5 A video game will be considered international when the majority of its producers reside outside the territory of Latin America.

1.6 Se considerará independiente a un videojuego desarrollado con el espíritu de un “juego indie” y publicado por propia cuenta. El Comité Curatorial del Festival se reserva el derecho de rechazar la obra a su sola discreción.

1.6 A video game developed in the spirit of an “indie game” and published on its own will be considered independent. The Festival’s Curatorial Committee reserves the right to reject the work at its sole discretion.

1.7 Los videojuegos participantes deben estar basados en una idea original y no pueden ser una modificación de un juego preexistente.

1.7 Participating video games must be based on an original idea and cannot be a modification of a pre-existing game.

1.8 La participación en la competencia es gratuita.

1.8 Participation is free of charge.

2. FECHA DE POSTULACION /DEADLINE FOR APPLYING

2.1 La postulación de videojuegos en competencia es entre el 30 de marzo y el 30 de junio de 2020.

2.1 Application period is from March 30 to June 30, 2020.

3. CATEGORIAS EN COMPETENCIA /CATEGORIES IN COMPETITION

  • Mejor Diseño y Jugabilidad /Best Game Design and Gameplay
  • Mejores Artes Visuales /Best Visual Arts
  • Mejor Banda Sonora /Best Soundtrack
  • Mejor Narrativa /Best Narrative
  • Premio BIT BANG a Mejor Videojuego internacional /BIT BANG Award for Best International Video Game
  • Premio BIT BANG a Mejor Videojuego latinoamericano y argentino /BIT BANG Award for Best Latin American and Argentine Video Game

3.1 Mejor Diseño y jugabilidad: Serán nominados aquellos juegos que destaquen por la originalidad de concepto, sus mecánicas, diseño de niveles y balance de dificultad.

3.1 Best Design and Gameplay: Those games that stand out for the originality of the concept, its mechanics, level design and difficulty balance will be nominated.

3.2 Mejores Artes Visuales: Serán nominados aquellos juegos que destaquen por la calidad de sus gráficos, dirección de arte, animación y efectos visuales.

3.2 Best Visual Arts: Those games that stand out for the quality of their graphics, art direction, animation and visual effects will be nominated.

3.3 Mejor Banda Sonora: Serán nominados aquellos juegos que destaquen por la calidad de su música, efectos sonoros y voces.

3.3 Best Soundtrack: Those games that stand out for the quality of their music, sound effects and voices will be nominated.

3.4 Mejor Narrativa: Serán nominados aquellos juegos que destaquen por la calidad de su universo narrativo, historia, guión y diálogos.

3.5 Premio Bit Bang a Mejor Videojuego Latinoamericano: Resultará ganador el videojuego que concentre la mayor cantidad de nominaciones y votos del jurado en todas las categorías.

3.4 Best Narrative: Those games that stand out for the quality of their narrative universe, story, script and dialogue will be nominated.

3.5 Premio Bit Bang a Mejor Videojuego Internacional: Resultará ganador el videojuego que concentre la mayor cantidad de nominaciones y votos del jurado en todas las categorías.

3.5 Bit Bang Award for Best International Video Game: The video game with the highest number of nominations and votes from the jury in all categories will be the winner.

 

4. INSCRIPCIÓN, ENVÍO Y SELECCIÓN DE OBRAS /REGISTRATION, SUBMISSION AND SELECTION OF ARTWORK

4.1 Las obras participantes deben ser inscriptas y remitir el material de prensa (imágenes, logos, capturas de pantalla, trailers) y la indicación necesaria para que el jurado instale el videojuego en competencia, incluyendo códigos de descarga o links de instalación (Steam, Android, iOS, web, etc.). El jurado será asignado en función de los dispositivos necesarios para instalar y probar los videojuegos remitidos.

4.1 The participating works must be registered and send the press material (images, logos, screenshots, trailers) and the necessary indication for the jury to install the competing video game, including download codes or installation links (Steam, Android , iOS, web, etc.). The jury will be assigned based on the devices necessary to install and test the submitted video games.

4.2 Las obras recibidas para postular a las competencias serán sometidas a un proceso de Preselección realizado por el Comité Curatorial del Festival. La decisión del Comité Curatorial es inapelable.

4.2 The works received to apply for the competitions will be submitted to a Pre-selection process carried out by the Festival’s Curatorial Committee. The decision of the Curatorial Committee is final.

4.2 La inscripción de una obra en la presente convocatoria supone la total aceptación de estas bases. Al enviar una obra para competir en alguna de las categorías, el postulante declara ser titular de todos los derechos de autor sobre la obra y/o tener poder para autorizar la comunicación pública de la misma desde el momento de aceptación y hasta el período del festival, del 2 al 9 de noviembre de 2020.

4.2 The inscription of a game in this call supposes the total acceptance of these bases. By submitting a game to compete in any of the categories, the applicant declares to be the owner of all copyright on the game and / or to have the power to authorize public communication of the game from the moment of acceptance and until the period of the festival , from 2 to 9 November 2020.

4.3 El firmante de la postulación declara además que, en el caso de que su proyecto comprometa, afecte o incluya la utilización total o parcial de obras protegidas por la legislación nacional o internacional sobre Propiedad Intelectual, y cuyos titulares de derecho de autor sean personas distintas del postulante del proyecto, cuenta con la autorización expresa de dicha obra dada por el titular del derecho de autor, cumpliendo con las formalidades indicadas en las presentes bases. Entiéndase por autorización como el permiso otorgado por el titular del derecho de autor en cualquier forma contractual, para utilizar la obra de algunos de los modos y por algunos de los medios que la legislación sobre propiedad intelectual establece. El postulante se hace responsable por cualquier infracción de dichos derechos y está obligado a defender y dejar indemne a la organización del Festival en los reclamos presentados por terceros al efecto.

4.3 The signatory of the application further declares that, in the event that your project compromises, affects or includes the total or partial use of works protected by national or international legislation on Intellectual Property, and whose copyright holders are persons other than the Applicant of the project, has the express authorization of said work given by the owner of the copyright, complying with the formalities indicated in these bases. It is understood by authorization as the permission granted by the copyright holder in any contractual form, to use the work in some of the ways and by some of the means that the legislation on intellectual property establishes. The applicant is responsible for any infringement of said rights and is obliged to defend and leave the Festival organization harmless in claims submitted by third parties for this purpose.

4.4 La organización del Festival se reserva el derecho de tomar las decisiones que estime pertinentes respecto de situaciones no previstas expresamente en estas bases.

4.4 The Festival organization reserves the right to make the decisions it deems pertinent regarding situations not expressly provided in these rules.

5. JURADO /JURY

5.1 El jurado estará conformado por profesionales del ámbito de los videojuegos, tales como game designers, productores, periodistas especializados y otros profesionales familiarizados con el desarrollo de videojuegos.

5.1 The jury will be made up of professionals in the field of video games, such as game designers, producers, game journalists and other professionals familiar with video game development.

5.2 Estarán inhabilitados de formar parte del jurado las personas directamente relacionadas con las obras en competencia y con la organización del Festival.

5.2 Persons directly related to the game in competition and to the organization of the Festival will be disqualified from being part of the jury.

5.3 Habrá un solo ganador por categoría.

5.3 There will be only one winner per category.

5.4 El jurado del Festival puede declarar desierta una o más categorías de premiación.

5.4 The Festival jury may declare one or more award categories void.

5.5 La decisión del jurado es inapelable.

5.5 The jury’s decision is final.

6. SELECCIÓN OFICIAL /OFICIAL SELECTION

6.1 La Selección Oficial será publicada el 10 de septiembre de 2020 en el sitio web bitbangfest.com y se notificará a los realizadores de los trabajos seleccionados mediante correo electrónico.

6.1 The Official Selection will be published on September 10, 2020 on the website bitbangfest.com and the filmmakers of the selected works will be notified by email.

6.2 Al postular las obras seleccionadas, el postulante autoriza el uso de imágenes, logotipos, videos cinemáticos y videos de gameplay (suministrados por el representante de los trabajos seleccionados) para efectuar la promoción de la Competencia Oficial del Festival.

6.2 When applying for the selected works, the applicant authorizes the use of images, logos, cinematic videos and gameplay videos (supplied by the representative of the selected works) to carry out the promotion of the Official Competition of the Festival.

6.3 Los trabajos que formen parte de la Selección Oficial recibirán laureles de Selección Oficial BIT BANG FEST.

6.3 The games that are part of the Official Selection will receive laurels from the Official Selection BIT BANG FEST.

6.4 La entrega del videojuego a competir (código o enlace de instalación) se deberá hacer dentro de los plazos estipulados. En otro caso, quedará descalificado.

6.4 The delivery of the video game to compete (code or installation link) must be made within the stipulated deadlines. Otherwise, you will be disqualified.

6.5 Los videojuegos seleccionados deberán ser exhibidos personalmente por sus desarrolladores durante el Festival. En caso de no asistir de forma presencial, podrán nombrar un representante o autorizar a exhibir la obra a la organización del Festival.

6.5 The selected games must be personally exhibited by their developers during the Festival. In case of not attending in person, they may appoint a representative or authorize the organization of the Festival to exhibit the work.

6.6 El Festival no cubrirá costos de traslado, alojamiento, comida, salud u otros a los desarrolladores cuyas obras resulten seleccionadas para asistir al evento. No obstante, el Festival podrá facilitar cartas de apoyo para gestionar los recursos necesarios ante las instituciones que favorezcan la asistencia de los seleccionados.

6.6 The Festival will not cover transportation, accommodation, food, health or other costs to developers whose works are selected to attend the event. However, the Festival may provide letters of support to manage the necessary resources before the institutions that favor the attendance of those selected.

7. AUTORIZACIÓN VOLUNTARIA A PARTICIPAR EN MUESTRA ITINERANTE /VOLUNTARY AUTHORIZATION TO PARTICIPATE IN ITINERANT SAMPLE

7.1 BIT BANG FEST realiza actividades gratuitas de exhibición de animación, videojuegos y arte digital durante el año. Los participantes que inscriban sus obras también aceptan, salvo expresa negativa, su exhibición en muestras itinerantes del Festival, ciclos de cine, etc. Estas actividades siempre serán de carácter gratuito y responden sólo a fines de difusión y promoción del cine de animación, los videojuegos y el arte digital.

7.1 BIT BANG performs free activities of exhibition of animation, videogames and digital art during the year. The participants who register their artwork also accepts, except declared the contrary, their exhibition in traveling exhibitions of the Festival, Film Cycles, etc. These activities will always be free and respond only to dissemination and promotion of animated films, video games and digital art.

La participación en el Festival implica la aceptación total del presente reglamento. El Festival resolverá según su juicio y en carácter inapelable cualquier eventualidad no especificada en estas bases.

Participation in the Festival implies full acceptance of this regulation. The Festival will resolve according to its judgement and in an unappealable character, any eventuality not specified in these bases.

Menú